5/ 27 23:17 Reporter friends have misunderstood! In last night's interview, I said since 2006 in the Daily News column and later in my prose essay book (tn:
Haiz, so tiring to be celebrities. First, has to be careful with words when speaking to anybody, because these words may snowball into something entirely different which may later re-surface to hound them. Second, their words are intentionally twisted and taken out of context to cast a negative light on them. Third, to prevent misunderstanding has to clarify their former words so as to curb rumors and negative press.
Tiring, very tiring.
記者朋友誤會了!昨晚訪問時我是說06起年我在新報專欄和我的散文集中,我已提及很多朋友以為我是彿教徒,因家母愛觀音,但當時的我其實並沒宗教信仰!直 至數年前,我已偶有返教會和跟教友打波,只是至今並未受浸!不過,昨晚訪問時間的確很趕很匆忙,以至言者和聽者間可能有所遺漏矣!謝謝!
No comments:
Post a Comment