title of the whole article: 无线红小生林峰狂追钟嘉欣?
陈韵红 (2008-05-28)
source
Excerpt on Steven: 钟嘉欣拍戏压力大 马浚伟亲自煲凉茶
Linda was under great pressure during AJCL production; Steven made cooling herb tea for her.
The gist of the report.
Linda was one busy girl during the filming of AJCL, taking on 3 projects at the same time. Her health and moods bore the brunt of her pressure. For one whole month, she suffered from a severe sore throat infection. At seeing her health condition, Steven solicitiously took care of her, even bringing her cooling herb tea.
****************************************
English translation of news report
AF May 29 2008
Translation of Linda's interview on the subject of Steven: 钟嘉欣拍戏压力大 马浚伟亲自煲凉茶 Linda was under great pressure during AJCL production; Steven made herbal tea for her.
To find out whether the rumors of Raymond pursuing Linda are true or not, through an intermediary, this reporter managed to contact Linda over the phone. However, before the reporter could bring up the rumors for clarification, Linda ended the barely 5-minute interview on the pretext of tight schedule.
So within these 5 minutes, what questions did the reporter pose to Linda.
Asked about her latest series AJCL and her onscreen husband, Mazai, Ma Chun Wai.
With her plate overflowing with 3 concurrent filming projects, Linda was stretched out and stressed out. Ma Zai was understanding, constantly bringing her cooling herbal tea to 去火 (reduce heatiness)
Linda was loquacious on the subject of MaZai, Ma Chun Wai. "AJCL was our 2nd collaboration. The first was: VOH 2. He was like a big brother, constantly taking care of me and encouraging me."
She revealed that while filming AJCL, she was also concurrently working on another series and a movie. Her hectic schedules and sapping energy caused her moods to fluctuate greatly.
"Furthermore, due to fatigue, throat infection and laryngitis, I was at my lowest for 1 whole month. Seeing me thus, Mazai was especially solicitous and caring towards me, even bringing me herbal tea (凉茶)."
Ma Zai made the tea personally for Linda?
"No lah! His father made the tea. He (Mazai) saw that I was suffering from heatiness, so on the set he shared his with me. Very thoughtful of him."
Linda also said that her most memorable scene was the birthing scene. She said she didn't know where the tears came from, maybe she was truly into the character, but she could not stop crying for the 3 hours that the scene took to finish.
******************************
Tamaya: Afterword--- Let's say Linda's overly hectic schedules did not compromise the quality of her performance, but they were, at the very least, very unfair to her AJCL co-stars, being that they had to deal with an over-stressed and moody colleague.
On a live radio interview, Linda personally brought up the subject of her breakdown in the set, which lasted an hour . And that during that hour she was crying hysterically nonstop. Steven and Elaine took turns (or simultaneously) comforting her and letting her cry out. No wonder, she chose Steven as her best onscreen partner.
---Let's hope that Linda has learnt the lesson of not burning the candle at both ends.
---No wonder her tears came so naturally in her crying scenes, so exhausted and stressed out was she during that period.
---Steven may think nothing of bringing soups/herb teas to his colleagues, but to the beneficiaries, they were gestures of unexpected, random kindness especially in the entertainment world.
******************************
On her break down - audio source 2008 April 9 香港电台访问:慳 弟 馬 浚 偉 + 慳 妹 鍾 嘉 欣
Linda talked about her breakdown in this radio interview. Both Steven & Linda were scheduled for the show in the studio, but Linda called off at the last minute, and did a phone interview instead. It just happened that Linda's birthday falls on that day, too. So host & hostess brought up her characteristics based on the birthdate, and asked Steven's opinion on how correct the horoscope is to Linda.
Linda was put on the spot when asked by the hostess to write the word, "thrifty" (Han in Cantonese) as that was the theme of the day for the show. When Steven hears that request, he laughingly says, "What? You ask a guai mui zai (overseas Chinese) to write a Chinese word?" Haha!
Linda talked about her breakdown in this radio interview. Both Steven & Linda were scheduled for the show in the studio, but Linda called off at the last minute, and did a phone interview instead. It just happened that Linda's birthday falls on that day, too. So host & hostess brought up her characteristics based on the birthdate, and asked Steven's opinion on how correct the horoscope is to Linda.
Got to listen to this. Very funny! Linda can recognize and understand Chinese words when in context, like in script, but does have difficulty writing them out.
It seems that his co-stars made much more of a deal out of sharing his herbal soups/tea than Steven did. Wouldn't have known of his gesture if not for them mentioning it publicly.
******************************************
5 分钟访谈里,记者问了钟嘉欣什么呢?
离不开她的最新剧集《金石良缘》,还有剧中 "老公" 马仔马浚伟。
钟嘉欣拍戏压力大 马浚伟亲自煲凉茶
马浚伟送凉茶为钟嘉欣解压。
3部戏剧缠身,钟嘉欣压力大,情绪不稳定,马仔善解人意,送上凉茶去“火â€!
提到马仔马浚伟,钟嘉欣滔滔不绝:“《金石良缘》是我们第二次合作,第一次是《皆大欢喜》,马仔就像一个大哥哥,常照顾我,鼓励我。â€
她透露,在接拍《金石良缘》时,她同时接拍另一部电影与剧集,3部片轮流拍,精力透支得厉害,导致情绪如抛物线,变得很不稳定。
“加上身体受影响,喉咙发炎,失声整个月,更是低落,但马仔见到我这样,一直很照顾我,还请我喝凉茶……â€
马仔亲自为钟嘉欣煲凉茶?
“不是啦,是他爸爸煮的凉茶,他见我热气,到片场就分给我喝,很体贴。â€
在《金石良缘》中饰演“阿莲â€的钟嘉欣,坦言拍得印象最深刻的就是生孩子那一幕。
新剧中,钟嘉欣变“坏女孩â€。
“也不知道哪来那么多眼泪,在拍摄的3小时里一直哭个不停,不停的哭,或许我真的代入处境,想一想自己的孩子若胎死腹中,那一种感觉真的很痛……â€
《金石良缘》剧中 港姐变“阿莲â€
讲粗话、走路脚开开,说话手指指,钟嘉欣港姐变“阿莲â€!
钟嘉欣一向斯斯文文,说话轻声细气,但在《金石良缘》中,她却是个举止粗鲁的阿莲,说话手指指,受访时,钟嘉欣表示,为当“坏女孩â€,她不惜到专卖手机的旺角新达广场视察环境,留意阿莲怎么穿衣、说话、走路,务求做到其神髓。
“我一出镜就会入戏,要当坏女孩,要我讲粗话都不难,难只难在演出来后,观众会不会觉得自然……â€
No comments:
Post a Comment